
История Авторизованной Версии Библии Короля Иакова
Книга, которая не умрет
Глава 10
1539 год. Великая Библия. Первая Библия на английском языке, авторизованная для публичного пользования
Первая Библия на английском языке, полностью авторизованная (не незаконная) королем, – это Великая Библия. Ее не следует путать с «Версией 1611 года, авторизованной королем Иаковом», как ее часто называют. Это была более ранняя версия, авторизованная королем Генри VIII, основателем церкви Англии (Англиканской церкви). Названная Великой из-за своего огромного размера, эта Библия стала первой «официально» напечатанной Библией Англии. Иногда ее также называют «Библия Кранмера», потому что Архиепископ Кентерберийский Томас Кранмер написал предисловие к Великой Библии, печатавшееся вместе с ней с 1540 года.
Главной целью Реформации было не расколоть церковь на сотни протестантских деноминаций, а просто сделать слово Божье легальным и доступным на разговорных народных языках, чтобы его могли читать все. Римско-католическая церковь в паре с Англиканской церковью преследовала и убивала всех осмелившихся печатать Библию на других языках, кроме латыни… особенно на английском. Великая Библия 1539 года положила этому конец и сбросила с Писаний цепи впервые более чем за тысячу лет. Король Генри VIII профинансировал печать Великой Библии – первой Библии на английском языке, авторизованной для публичного использования.
Конечно же, король Генри VIII сделал это не потому, что в его сердце произошла перемена и он стал преданным христианином. Он сделал это, главным образом, из личной гордыни и назло Ватикану. Король Генри хотел развестись с женой и жениться на любовнице, а Папа отказывался позволить такое даже королю Англии. Король Генри все равно женился на любовнице (позже убив двух из многих своих жен), отрекся от Римско-католической церкви, провозгласил себя главой И государства, И церкви (и королем и «Папой», так сказать) и основал церковь Англии – Англиканскую церковь. Продолжая показывать свое открытое неповиновение, он профинансировал печать Библии на английском языке, чего Римско-католическая церковь веками боялась больше всего. Вот прекрасный пример того, как Бог использовал злонамерения нечестивца для осуществления Своей благой цели и для Своей славы (http://www.greatsite.com/ancient-rare-bible-leaves/greatbible-leaf.html).
Хотя Библии Кавердейла и Матфея «вышли в свет с королевского великодушнейшего позволения», Великая Библия стала первой «авторизованной Библией», то есть за нее поручился сам король.
Обе Библии (Кавердейла и Матфея), имевшие королевское разрешение на существование, содержали двойственные и разжигающие споры противоречия. В 1538 году Томас Кромвель и архиепископ Кранмер убедили короля Генри VIII авторизовать новый перевод, свободный от толкований.
В 1538 году Кромвель указал духовенству предоставить «…одну книгу Библию, в самом большом томе, на английском языке, и установить оную в удобном месте вверенной вам церкви, где ваши прихожане смогут удобнейше обращаться к оной и читать ее».
Внизу титульной страницы появились слова:
«Эта Библия назначена для использования в церквах».
Первое издание вышло тиражом в 2500 экземпляров в Париже в 1539 году. В какой-то момент некоторые напечатанные листы были признаны французскими властями еретическими и запрещены. Отношения между Англией и Францией в это время ухудшились.
Публикация завершилась в Лондоне в апреле 1539 года, но вскоре продолжилась немного переработанным изданием в 1540-м. Между 1540 и 1541 годами таких переработок было еще шесть.
Великая Библия включает, с очень незначительными изменениями, части Нового и Старого Заветов, которые были переведены Вильямом Тиндейлом.
Она стала первой Библий на английском языке, авторизованной для публичного использования. Она была доставлена в каждую церковь, прикована к помосту, и даже предоставлялся чтец, чтобы неграмотные могли слушать слово Божье на чистом английском языке. Нынешний порядок книг впервые появился в этой Библии [см. схему №6 «Порядок канона, согласно БКИ» на www.harvestukraine.org/rus].
Другие названия
Хотя эта Библия называлась Великой из-за своего большого размера (42 х 28 см), но она также известна и под другими именами. Ее называли и Библией Кромвеля, так как Томас Кромвель руководил ее публикацией, и Библией Кранмера, потому что Томас Кранмер написал к ней предисловие и убедил короля поручиться за выпуск авторизованной версии. Предисловие Кранмера было также нанесено на первые страницы Епископальной Библии. Называли ее и Прикованной Библией, так как она была прикована в «удобном месте» церкви.
В 1555 году Томас Кранмер был сожжен на костре во время яростной борьбы королевы Мэри с протестантизмом.
