top of page

Истинная Линия Нового Завета

Глава 6

АВТОРИЗОВАННАЯ БИБЛИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА 1611 ГОДА

Передовое Откровение

Бог в Своём провидении сохранил Своё слово в Авторизованной Библии Короля Иакова 1611 г. на вечном, английском языке. Это истинный чистый текст, семь раз переплавленный. Число «семь», согласно Библии, это число совершенства и Английский язык является седьмым, имея шесть предыдущих:

1) Иврит – распространялся мировой державой Израилем

2) Сирийский – распространялся сирийцами

3) Арамейский

4) Греческий – Греция была мировой державой при Александре

5) Латынь – доминирование Римо-Католической Церкви в тёмные века

6) Немецкий – Лютеранская Библия стала основой Реформации

7) Английский – прочтите Псалом 12:6. Там сказано «СЕМЬ РАЗ ПЕРЕПЛАВЛЕННОЕ»

На чудное действие Божьего провидения можно посмотреть ещё через другую призму числа «7»:

1. Иудейский Старый Завет написан на иврите (1500 – 398 г. до Р.Х.)

2. Части иудейского Ветхого Завета написаны на арамейском (1500 – 500 г. до Р.Х.)

3. Новый Завет написан греческим уличным языком Койнэй (40 – 90 г. Р.Х.)

4. Древне-сирийский перевод этих текстов сделан на сирийский (120 – 150 г.)

5. Древне-латинский перевод этих текстов сделан на латынь (150 – 200 г.)

6. Эти тексты переведены на немецкий, чтобы начать Реформацию

7. Английский перевод (АВ 1611 г.) с конца Реформации и до возвращения Иисуса Христа.

Английский является седьмым основным языком в истории человечества (в Библии «7» – число совершенства), который кроме того был предсказан Богом в Псалме 12:6-7. Англия была «королевой морей».

К 16 веку об Англии говорили: «Британника управляет волнами», а к 1850 г.: «солнце никогда не заходит над Британской Империей». Британская Империя породила Австралию, Канаду и Соединённые Штаты Америки.

Авторизованная Версия – это венец всех переводов, которые Бог использовал. По ней следует судить о всех остальных переводах до Второго Пришествия Господа Иисуса Христа. Бог, заранее предвидя это, не мог не дать версии Библии на языке, имеющем международный стандарт. Эта версия называется АВТОРИЗОВАННОЙ, потому что:

1. Она имеет АВТОРИТЕТ. Так же как у царя есть авторитет. Иисус Христос – царь.

2. Она имеет власть. Король Иаков имел власть во время своего правления. У Иисуса Христа есть власть.

3. Библия говорит о царе, имеющем авторитет и власть, в словах которого нельзя сомневаться (Екклесиаст 8:4).

4. Правление царя называется монархией. Таким было царствование во дни Соломона, таким было оно во дни короля Иакова, и точно такой вид правительства будет в тысячелетнем царстве под правлением Иисуса Христа.

БОГ СОТВОРИЛ НУМЕРОЛОГИЮ 

5. В Авторизованной Версии девятой книгой Нового Завета стоит Послание к Галатам. К сожалению, православные священники при создании Синодального текста не пожелали принять канонизированный порядок книг Нового Завета, вдохновенный Святым Духом. (См. схему № 6 о порядке канонизированных книг Нового Завета).

6. Число «девять» в Библии – это число плодородия. В девятой книге Нового Завета говорится о «плодах Духа» (Галатам 5:22 - 23).

7. Аврааму было 99 лет, когда он родил Исаака.

8. Исаия 27:9, заметьте – стих ДЕВЯЬ, говорит о ПЛОДЕ Израиля.

9. На английском языке КОРОЛЬ ИАКОВ пишется из девяти букв

                  K   I   N   G    J   A   M   E   S 

                  1   2  3    4     5   6   7    8   9

10. Бог избрал английского короля Иакова, человека с еврейским именем, и дал ему власть осуществить работы по переводу.

11. На английском «Галатам» пишется из девяти букв: G a l a t i a n s

12. 1+6+1+1=9  Видите? = 1611 г.

13. Как после Малахии перед Первым Пришествием Иисуса было затишье приблизительно 400 лет, чтобы «пропитать» мир международным тогда греческим языком, так прошло почти 400 лет со дня перевода Библии Короля Иакова, чтобы «пропитать» теперешний мир международным английским языком.

14. Откровение 3:7-13 говорит о Филадельфийской Церкви, что исторически соответствует периоду Реформации приблизительно с 1500 по 1900 г. Это был величайший период церковной истории по части всемирных миссий. Некоторые из величайших миссионеров были выходцами из Англии после перевода Библии Короля Иакова.

Таковы тайные доказательства, очевидные доказательства, многочисленные доказательства, исторические и пророческие доказательства, и, главное, библейские доказательства Божьего труда (Иов 36:24).

С этим можно соглашаться или нет, но Авторизованная Библия Короля Иакова 1611 г. является непогрешимым текстом без доказанных ошибок и написана на международном английском языке. За ней последнее слово в решении всех вопросов веры и жизни, включая оценку (1 Коринфянам 2:15) текста наиболее широко используемой Библии бывшей Советской Росии – Синодальной Библии (1876 г.).

Текст Короля Иакова основан не на одном только греческом тексте Эразма (1516 г.), или толко тексте Безы (1585 г.), или только тектсе Стефана (1546 г.), или только тексте Колинейуса (1534 г.), или только тексте Эльзевира (1633 г.), А НА КОМБИНАЦИЯХ ВСЕХ ЭТИХ ТЕКСТОВ, КОТОРЫЕ ИЗБРАЛ САМ БОГ во время работ по переводу Библии Короля Иакова. Это чудотворное провидение Бога в руках, данное в 1611 г. Это переплавленный, очищенный текст и передовое откровение, которого не имеет ни один из сохранившихся греческих текстов.

Объясняя это ещё глубже, Доктор Эдвард Ф. Хиллс говорит: «Таким образом, Версия Короля Иакова должна восприниматься не просто как перевод Принятого Текста, но также как независимая версия Принятого Текста, то есть, различных греческих текстов, составленных людьми, которых мы уже обсудили».

Итак, у современного библейского верующего имеется на руках исторический документ, происхождение которого можно проследить до глубочайшей древности. Сегодня этот исторический документ помещён в передовое откровение Авторизованной Версии Библии Короля Иакова 1611 года на международном английском языке.

bottom of page