Современные Отступившие «Книжники»

cover_modern-day scribes_russ (2)_edited.png

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2

ИСТОРИЧЕСКИЙ РАКУРС И БОЛЕЕ ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

На протяжении всей истории Израиля у царя было слово Божье и копии, над которыми можно было размышлять. Это была заповедь, данная во Второзаконии 17:18, написанная Моисеем почти в 1500 г. до н. э. Следовательно, одной из задач книжника было переписывать слово Божье, как мы видели это в Притчах 25:1. Это происходило во время правления царя Иосии (647-626 гг. до н. э.). Копия закона была найдена в храме, и Иосия хотел подчиниться ему (2 Царей 22:8–23:25). Современная Библия сохранялась посредством копий, сделанных с копий, которые были сделаны с копий (Иер. 36:27-32) (608-595 до н. э.)

Что касается самого слова «книжник(-и)», то оно упоми- нается в Библии 120 раз; 52 раза в единственном числе и 68 раз во множественном. Синонимом для книжника служит «сцена- рий» чего-то написанного. Книжник пишет, как в Есфири 3:12.

Интересно узнать, что даже когда актер действует по «сценарию», то написанный сценарий объясняет его реплики, то есть то, что он должен говорить и делать.

Также слово «сценарий» (“script”) служит корнем слова «писание()» (“scripture(s)”), то есть то, что написано.

Теперь, если сложить все это вместе, получается, что у Господа есть «сценарий», что Он написал Свой «сценарий», называемый писаниями. Он НИКОГДА не имеет никакого отношения к каким-либо «оригиналам», как хотят вас убедить многие невежественные ученые.

Поэтому если современный переводчик Библии заявляет, что он верит в «оригиналы» (которых он никогда не видел), и в то же время говорит, что Библия короля Иакова является точным переводом, но затем использует еврейский или греческий текст (кроме его лексикона) и выбирает слова, которые ПРОТИВОРЕЧАТ Библии короля Иакова, даже когда еврейский или греческий текст СОГЛАШАЕТСЯ с Библией короля Иакова, то он превозносит себя как «бога», выбирая любые слова, которые пожелает. Его окончательный авторитет – ОН САМ. Конечным результатом этого является множество противоречий и лжи на протяжении всей его работы.

«Который противится и превозносится выше всего, что называется Богом» (2 Фесс. 2:4).

«...тех, кто противится; не даст ли им Бог покаяния к признанию истины; И чтобы они освободились из ловушки дьявола, которые взяты в плен им по его воле» (2 Тим. 2:25-26).

«Любовь... не превозносится, не надмевается...»

(1 Кор. 13:4).

Для получения более подробной информации об этом см. следующие книги: «Анализ перевода Книги Иоанна Юрия Попченко», «Официальное исповедание веры Юрия Попченко» и «Гипер-фундаментализм». Эти книги доступны по следующему адресу (также и на английском):

Написание самой важной части Пятикнижия было главным образом в интересах священника. Таким образом, священники в первую очередь были хранителями Закона, но со временем все изменилось. Чем больше почитался Закон в глазах людей, тем больше его изучение и толкование становились делом всей жизни, и таким образом развивался класс тех, кто усердно посвятил себя Закону. Так появляется книжник. Сегодня их можно было бы назвать «профессиональными» учениками Закона. В эллинистический период священники, особенно представители высшего сословия, были запятнаны эллинизмом того времени и часто обращали свой взор на языческую культуру, таким образом, в той или иной степени пренебрегая Законом своих отцов и выталкивая книжников в ОППОЗИЦИЮ. Поэтому книжники, а не священники стали теперь ревностными защитниками Закона, а значит, и истинными учителями народа. Во времена Христа это различие было полным. Книжники сформировали сплоченную профессию, которая имела беспрекословное влияние на мысли народа.

Иеремия – Божий пророк (631–557 гг. до н. э.)

«Плачущему пророку» Иеремии приходилось иметь дело со своим собственным народом, который отступил, и в конце концов был взят в плен в Вавилон при Навуходоносоре. Вы можете прочитать об их отступничестве в Иеремии 8:5. В этой же главе мы читаем:

«Как вы говорите, Мы мудры, и закон ГОСПОДА у нас? Вот, конечно напрасно создал он его; перо книжников – напрасно.

Посрамлены мудрые мужи, ужаснулись и взяты: вот, они отвергли слово ГОСПОДНЕ; и какая мудрость есть в них?» (Иер. 8:8-9).

Евреи гордились тем, что они самый мудрый народ на земле, потому что у них был закон, но с точки зрения Бога все это было напрасно, и размножение копий пером книжника также было тщетным, если они не подчинялись закону или не извлекали из этого пользу.

Этот отрывок также показывает, что книжники посвятили себя изучению и передаче закона Моисея. Чуть позже мы увидим, как по большей части книжники стали «сами себе законом». Все обострилось, когда в служении Господа наступил такой момент, когда Ему пришлось противостать тем нечестивым книжникам, которые были в первых рядах, и которые сбивали народ с пути своей нечестивой жизнью и ложью.

Современными книжниками являются исправители «библии». Это профессиональные лжецы. Иеремия 9:5 и 6 говорит:

«И обманывают каждый ближнего своего, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, и изнуряют себя, чтобы совершать беззаконие. 

Жительство твое среди обмана; через обман они отказываются знать меня, говорит ГОСПОДЬ».

Именно это и произошло в Лаодикийский период Эпохи Церкви. Современные книжники-отступники, – переводчики современных версий, – не могут понять, что сделал Господь в 1611 году. Они не видят руки Бога в создании совершенного текста, или лучше сказать, «БОЛЕЕ совершенного» (Деян. 24:22; Евр. 9:11) или «БОЛЕЕ превосходного» (1 Кор. 12:31; Евр. 8:6; 11:4) текста в Библии короля Иакова. Они не могут признать, что Бог Библии ЗАКРЫЛ дверь мертвым языкам и открыл дверь для совершенного языка и совершенной Библии.

Давайте дальше посмотрим, с чем пришлось столкнуться Иеремии.

Что послужило причиной пленения нации Израиля? Причина была очень простой. Давайте пройдем «за кулисы» и посмотрим, что делали книжники-отступники во времена Иеремии. У Иеремии был книжник, Барух, который «написал... на книжном свитке из уст Иеремии все слова ГОСПОДА, которые он говорил ему» (Иер. 36:4). Ему было сказано прочитать все эти слова «в уши всего народа» (ст. 10). Затем Баруху было велено прочитать тот же самый свиток всех сказанных Иеремии слов Михаии (ст. 11, 12). Затем эти же самые слова были сказаны «всем князьям» (ст. 12, 13). Оттуда все эти слова были пересказаны «в уши царя» (ст. 20). Поэтому царь велел Иегуди принести свиток из комнаты книжника, чтобы прочитать его вслух всем князьям и царю (ст. 21). Затем царь приказал Иегуди прочитать «три или четыре страницы, он отрезывал перочинным ножом, и бросал в огонь, который был на очаге, пока не уничтожен был весь свиток в огне, который был на очаге» (ст. 23).

Конечно, Господь намного мудрее человека, мягко говоря, и Он сказал Иеремии: «Возьми себе опять другой свиток, и напиши в нем все прежние слова, какие были в первом свитке, который сжег Иегоиаким, царь Иуды» (ст. 28). Затем к «оригиналам», которых никто не мог найти, были ДОБАВЛЕНЫ слова: «Тогда взял Иеремия другой свиток, и дал его Баруху книжнику, сыну Нерии; который написал в нем из уст Иеремии все слова той книги, которую Иегоиаким, царь Иуды, сжег в огне: и было ЕЩЕ ПРИБАВЛЕНО К НИМ МНОГО ПОДОБНЫХ СЛОВ» (ст. 32).

Следовательно, если КТО-ЛИБО заявляет, что у него есть «оригиналы», он несет откровенный ВЗДОР. Второй свиток был так же вдохновлен, как и первый свиток. Это было СОХРАНЕНИЕ слов Бога с ДОБАВЛЕННЫМ ОТКРОВЕНИЕМ, ТОЧНО ТАК ЖЕ, КАК И БИБЛИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА. Древнееврейский и древнегреческий языки НЕ МОГУТ дать вам столько ОТКРОВЕНИЯ, сколько дает Библия короля Иакова.

Теперь давайте сделаем несколько замечаний относительно главы 36 книги Иеремии:

  1. Их интерес к Книге не был достойным уважения (Лк. 11:52-54). Они боялись, что Книга разоблачит их контроль над народом (Ин. 11:47-48), точно так же, как все эти современные отступники-переводчики, извращающие Библию при помощи «греческого» и так далее.

  2. Книжники хотели скрыть слова от народа (ст. 19). Если бы оригинальный манускрипт был найден, он был бы спрятан (ст. 20).

  3. Оригинальный манускрипт был уничтожен книжником, который заявлял, что верит ему (Ин. 9:29).

  4. Царь заключил Иеремию в тюрьму, но исправители Библии, или современные переводчики, хотели его смерти (26:11; 37:20).

  5. Когда оригинал манускрипта был уничтожен, его переписали с дополнительными словами. Второй ориги- нал был лучше первого, ПОТОМУ ЧТО ОН ДАВАЛ БОЛЬШЕ ИСТИНЫ. Оба экземпляра отличались, но не противоречили друг другу. Оба были даны духновением Божьим (2 Тим. 3:16), которое ученые с издевкой называют двойным вдохновением. Второй оригинал был уничтожен по воле Божьей (Иер. 51:63-64), поэтому для сохранения слов СЕГОДНЯ произошло тройное вдохновение буквально вдохновленных оригиналов. Идеально сохранившиеся слова сегодня можно найти на международном английском языке в Библии короля Иакова. Александрийские ученые, чья философия исходит из Александрии (хотя они могут утверждать, что используют Textus Receptus), заявляют, что верят в оригинальные автографы, но они никогда их не видели (Ин. 9:28-29; 1 Тим. 6:20-21). Для них, как и для всех остальных, кто заявляет, что верит в оригинал, это всего лишь простой способ оправдать собственное нечестие, выбирая прочтение ПРОТИВ Библии короля Иакова.